преса

Автор: Ганна Луцюк
Видання: BBC Україна

Книжковий блог: три збірки авторських казок

Якби я була лікарем, то радила б усім у похмурі осінні та зимові дні, крім вітамінів, споживати казки. Бо вони корисні, як яблука-мандарини, і смакують у будь-якому віці.

Для любителів різних смаків і вражень підібрала три особливі новинки цієї осені: книжку сучасного грузинського автора Бондо Мацаберідзе "Казки про хлопчика Бекну і дівчинку Теклу", збірку японського казкаря Кендзі Міядзави "Ресторан, де виконують побажання" та ілюстроване видання братів Ґрімм "Казки для дітей і всієї родини".
...
Хоча Кендзі Міядзава народився наприкінці 19 століття і за життя ніхто не помітив видання двох його книжок, зараз у Японії - це найулюбленіший казкар. Лишив після себе аж вісімнадцять томів різних текстів.

Казки, які ввійшли до збірки "Ресторан, де виконують побажання", можуть дивно сприйнятися українським читачем, бо тут усе дуже інакше, відрізняється від нашого фольклору й життя. Та для любителів екзотичних смаків у літературі буде напрочуд цікаво. За книжку можна братися від 12 років.

У японських казках, як і в грузинських, відчувається глибока любов автора до своєї землі. Тут, крім гармонії, збережено справедливість: дикі гори ворожі до паничів зі зброєю та лихими помислами - "загув вітер, зашерехтіла трава, зашуміло листя, застугоніли стовбури дерев". Але коли мисливець виправдовується перед здобиччю - "Поля не маю, ліс казенний, в селі рідних не зосталося. Не маю іншої ради, як звірів бити", - то й сам починає розуміти мову тварин і відпускає ведмедя, коли чує: "А поки що маю справи, то зроби ласку, наберись терпіння. Рівно за два роки прийду під твою хату помирати".

У кожній із чотирнадцяти історій відбуваються химерні події: лісовий кіт викликає хлопця-суддю, щоби розв'язати суперечку із жолудями; до недоладного віолончеліста приходять гості-тварини, з яких він знущається, але з кожним відвідувачем стає добрішим і, як виявляється, вправнішим у грі.

Філософські казки написані поетичною мовою, метафори витончені та нові: фарфорові хмари; трава, розколисана вітром; небо, що рожевіє первоцвітом. Вони заворожують і дивують, думаю, що саме так почуваються мандрівники, вперше опинившись у Японії.

Якщо ви доросли до подорожі у Країну вранішнього сонця, то сміливо занурюйтеся в казки Кендзі Мідзаяви. Талановиті ілюстратори Неоніла Єфімова та Михайло Євшин із перекладачем Ігорем Дубінським допоможуть знайти дорогу.


Джерело

Пн Вт Ср Чт Пт Сб Нд
1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30







229 авторів
349 видань
86 текстів
2193 статей
66 ліцензій